Editing the retelling of Bartleby, the Scrivener

As the editor for The Office Crew audiobook project, I was committed to adding an extra layer of complexity to the already intricate short story of Bartleby, the Scrivener by Herman Melville. Our three readers randomly assigned themselves their favorite bits, and those were then sent to me, the editor. I used the reader’s voices as a guide to set the mood and tone.

The Voices:

Using Adobe Audition editing software, I compiled the voices. First, Ostap’s reading, showcasing the setting and establishing the story, Lisa’s dialogue between all the men in the office, and Semon’s take on the narrator’s inner monologue. Due to his repetitive dialogue and machine-like actions, we collectively decided on a robotic voice for Bartleby. To achieve this, I used an effect called flanger; I boosted the male voice enhancer and stripped the audio of any “noise.” The effectively made Lisa’s voice cold, distant, and mechanical. I also played with the narrator’s inner turmoil. For this, I took the audio Montage already filtered through a program and enhanced the audio piece with convolution reverb effects like memory space and infinite tunnel. These gave the narrator’s voice an echo, an effect that proved fantastic for “inner thoughts.” Through these distinct voices, listeners, unlike the readers, are given a 3-dimensional narrator.  

The SoundEffects:

After editing the voices, I added sound effects by foley artists. In my Youtube Creative library, I found sounds like: walking on wooden floors, writing on paper, writing with an inkwell, newspapers, and opening/closing drawers.  I combined these via a processed called “mix paste,” which combines selected sounds into one “mixtape” the individual   I did the same process for ambient sounds like horses, cobble streets, distant voices, and walking on roads. Both mixes added to the sense of setting both inside and outside of Bartleby’s office. 

The Music:

Music gives meaning to pieces by setting the tone and pace for the story. For Bartleby, I debated between two styles: one more upbeat and wacky and another more soft and sad. When Ostap’s voice came in, describing the setting, and the wacky office characters like Turkey and Gingernut, I choose the piece entitled English Country Garden was perfect for reflecting this. It also gave the story a sense of pace, and it made, at least in my opinion, the narrator a bit more likable and relatable. This music also added to the sense of weirdness, awkwardness, and mystery surrounding the office. Once we moved to the darker, more somber setting of the tombs, I changed the music to AllègroAllègro altered the tone of the piece, foreshadowing Bartleby’s quiet end. It also added to the sadness we can infer in the narrator’s voice when he learns of Bartleby’s previous job.

Final Thoughts:

For the final presentation, I used the Headliner App to add the final touch: a visual representation of the sound waves. Overall my experience in sound editing and podcast production proved to be a great asset in piecing together this amalgamation of voices and sound. Is this collaborative workflow that separates the audiobook from the written book. Here we can literally hear not just the individual voices, but each person’s idea and interpretation of the text given Melville’s work new life and style. This adventure reminded me of Orsen Welles’ 1938’s War of the Worlds’ radio play. Adding sound effects and music grounded the tale, engaging the listener, and creating an immersive experience and a rollercoaster of emotions (even if Bartleby didn’t have any).

Audio book blog post #2 – Late

The communal workplace ceased to exist in March of this year, and for those of us who have had to commute to a 9-5 office, we probably won’t be returning until next year. In this sense, the workplace is now an imagined world existing only as we remember it. There are a number of noise machines or atmospheric sound generators on the internet that replicate this environment, and allow us to relive the audial elements. They pose an interesting Philosophical puzzle to me and https://imisstheoffice.eu/ in particular is representative of a great work in digital humanities which brings this shared experience to life. MIT Technology Review also recently ran an article on this phenomenon which goes to show its contemporary relevance in technology circles.

If we were told today would be the last day in an office, we might bring home objects that were dear to us, or take photos of our desks. Few of us would think to take a field recording as a snapshot in time. Even then, a sample of sound wouldn’t be able to encompass the whole of experience. Let’s imagine we took a recording for one minute. We might miss the squeaky wheel of our neighbor we were used to hearing around lunch, or the clattering of keys as a late email comes in. These noise machines attempt to unify the standard elements and its success can be gauged on how precisely they meet our expectations. 

Sound effects are used in audiobooks in order to transport the reader, so these elements are nothing new. An audiobook on war might include machine gun fire, or a children’s book set in a zoo might include bioacoustics animal noises. These are transportive and secondary to the reading, but nonetheless important to an overall immersive quality.

I’d like to lay out one necessary and one sufficient condition of audiobooks, but leave the rest I leave to Philosophers of Aesthetics:

A necessary condition of an audio book is that it is an oralization of a text. I would argue that the office experience is one which has an agreed upon script because it is uniquely banal and practiced ad infinitum. If we allow that this script is not written down, but ingrained in us as and handed down as we spend time in a particular role, and a script is a kind of text, we may allow that it is also a candidate for adaptation. Audiobooks of “texts” from purely oral traditions also are considered audiobooks without much opposition.

We can also with a degree of accuracy ascertain what and what are not office sounds. That explains the limited scope of the office script. Street sounds, loud chatter about very personal matters, and restaurant sounds would not be counted among those we hear in the office. Opening and closing doors, low chatter, the hum of printers and copiers, count among those we would expect instead. I would argue there is a limited set and perhaps no more than 10 audial elements we might identify as essential to the office script. 


A sufficient condition of audio books is that the speaker is playing roles, or acting parts. A person is not their occupation. And in an office space they are acting out certain lines of dialogue and behavior according to their position. Whatever language used in the office must then be considered performative. A conversation for another time would be: if people are working from are they then relegated to an always-on work personality? This condition is sufficient because we must make room for the Author of a text reading of their autobiography in which case they would not be acting out anything: they are dictating lived experience.

The Oak and the Reeds ~ Audio Book Reflections of the Aesop Fable

For this post, I chose to focus on one of the Aesop fables because they are in the public domain and have been translated and reinterpreted many times.  I was interested to learn what that would mean in terms of how audiobook producers might treat them.  Also, as a child, I had a collection of recordings by Boris Karloff, and one of them had the actor reading the fables.  The Oak and the Reeds was always one of my favorites.

For those not familiar with them, “Aesop’s Fables—also called the Aesopica—are a collection of stories designed to teach moral lessons [they are] credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE …aphorisms such as ‘sour grapes’ and ‘a bird in the hand’ can be traced back to these cautionary tales” (Aesop). In the traditional telling of these fables, the last sentence is always reserved for the moral of the story.

Using LibriVox as my source, a simple key-word search for “Aesop” yielded ten results, and “Æsop” found one.  I listened to all of them and chose three for this post.  However, before we examine that audio, here is the complete text of The Oak & the Reeds from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter.

The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter

The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter

A Giant Oak stood near a brook in which grew some slender Reeds. When the wind blew, the great Oak stood proudly upright with its hundred arms uplifted to the sky. But the Reeds bowed low in the wind and sang a sad and mournful song.

“You have reason to complain,” said the Oak. “The slightest breeze that ruffles the surface of the water makes you bow your heads, while I, the mighty Oak, stand upright and firm before the howling tempest.”

“Do not worry about us,” replied the Reeds. “The winds do not harm us. We bow before them and so we do not break. You, in all your pride and strength, have so far resisted their blows. But the end is coming.”

As the Reeds spoke a great hurricane rushed out of the north. The Oak stood proudly and fought against the storm, while the yielding Reeds bowed low. The wind redoubled in fury, and all at once the great tree fell, torn up by the roots, and lay among the pitying Reeds.

Better to yield when it is folly to resist, than to resist stubbornly and be destroyed. (Aesop)


Our first audio passage uses the text of The Oak & the Reeds from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter but interestingly, does not credit that book. However, it does point the reader to this link http://www.gutenberg.org/ebooks/19994 which is a Project Gutenberg asset.  There we find that Project Gutenberg does cite Milo Winter.

The reader for this recording is Claire Schreuder.  Ms. Schreuder does an able job with the text, but she sounds a bit tired toward the end.  She tries to make character voices for the oak and the reeds but doesn’t follow through on it.  What is interesting here is that she does a 6:15 minute recording without a break, and in it, she reads four different stories, with The Oak and the Reeds coming last.

Click to listen (fast forward to 4:54) (Schreuder)

The Aesop for Children

Figure 2 Cover Art (LibriVox)

Reading for six minutes straight may not seem like a long time, but it is!  I did voiceover work for a living and use to volunteer to read newsprint to the hearing impaired. One of the things I learned was five minutes is about as much as you want to do in a single stretch in order to keep your voice flexible.  In other words, it is good to take frequent breaks when you need to read long passages.


This next recording is taken from the book Aesop in Rhyme and was written in 1820 by Jefferys Taylor.  An engraver by trade, Taylor wrote several children’s books, including these interpretations of the fables.  I found a digital copy of the text on the Internet Archive site.  The images below were captured from that source.  The first thing to note is that Taylor’s version of the fable is almost twice as long as the Winter’s one.  And he wrote it in a rhyming verse, which can be very tricky to recite and not have it sound sing-songy.

In this LibriVox audio recording, Noel Badrian reads.  Mister Badrian has a beautiful English accent, and there is a reediness to his tone, which is an asset as it helps to even the rhyme.  The quality of the audio is excellent, and Badrian does not embroider his delivery by making distinct character voices for the oak or the reeds; instead, he makes good use of pauses both to break up the rhyme and to allow for the character’s voices to translate naturally.  A visit to Badrian’s page reveals that he has recorded 833 selections for LibriVox, so while they might not refer to him as a professional voiceover artist, I would.  He has put in the bench time!

The Oak & the Reed

Engraving from Aesop in Rhyme, with some originals.

Click to listen(Badrian)

Fable I. The Oak and The Reed.

Digital copy from the first edition of Aesop in rhyme, with some originals (Taylor and Aesop)

Page Two from the Oak and the Reed

Digital copy from Aesop in rhyme, with some originals (Taylor and Aesop)

This last selection is a fascinating recording, in part, because the text has been transformed.  It runs 2.28 minutes; with the first fifteen seconds being the standard LibriVox disclaimer, the fable itself runs 45 seconds, and the rest is moral commentary.

In the previous iterations, the oak and the reeds live together, and it is only when the storm approaches that their survival strategies are revealed.  However, in this tale, the oak has already been struck down and is floating in a stream.  When it passes a reed that is unhurt, they strike up a conversation. The reed admonishes the fallen oak, advising, “I secure myself with a conduct the reverse of yours, instead of being stubborn and stiff, and confiding in my strength, I yield and bend to the blast and let it go over me, knowing how vain and fruitless it would be to resist” (Fables of Aesop and Others).

Click to listen. (Seaquill)

Cover Art from Fables of Aesop and Others.

Cover art from Fables of Aesop and Others.

The “application” which follows, is even harder on the dying oak, accusing it of temerity and a weak understanding.  Then follows religious prescriptions to be persons of “quiet, still temper” so as to “allude the shocks or to receive them with the least detriment” (Fables of Aesop and Others).  The LibriVox editors give no additional indication who actually wrote this version of the fable, but from the language and the fact it is public domain, I would guess it comes from the late 1800s or early 1900s.  However, our reader Seaquill clearly had a greater comfort performing the beginning of the piece than they did the end.  They struggled with some of the sentence structure and sounded unsure about where to put the emphasis on certain words.

Practice is key when reading text that hails from a different era.  The meaning of words can change over time; some research is needed so the reader understands the text fully.  Humans are very good at hearing indecision in another’s voice.  As a reader, first, understand the text fully.  Then mark up the script so you know when to breathe.  And most importantly, never be afraid to take your time!

Bibliography

Aesop. “The Oak & the Reeds.” Aesop. The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter. New York: Rand, McNally & Co., 1919. eBook. <http://read.gov/aesop/011.html>.

Badrian, Noel. “The Oak and the Reed.” Æsop in Rhyme, with Some Originals. 2017. Digital Audio. <https://librivox.org/aesop-in-rhyme-with-some-originals-by-jefferys-taylor/>.

LibriVox. Fables of Aesop and Others. <https://ia802902.us.archive.org/12/items/fables_of_aesop_2003_librivox/fablesofaesop_2003.jpg>.

LibriVox. The Aesop for Children. <https://ia800708.us.archive.org/25/items/aesopforchildren_1308_librivox/Aesop_Children_1309.jpg>.

Schreuder, Claire. “The Oak and the Reeds.” The Aesop for Children. 2013. Digital Audio. <https://librivox.org/the-aesop-for-children-by-aesop/>.

Seaquill. “Fables of Aesop and Others.” 2020. Digital Recording. <https://librivox.org/fables-of-aesop-and-others-by-aesop/>.

Taylor, Jefferys, and Aesop. Aesop in Rhyme, with some originals. London: Baldwin and Cradock, 1828. Digital Copy. <https://archive.org/details/aesopinrhymewith00tayliala/page/2/mode/2up>.

The Infamous War of Worlds Broadcast

For this week’s audio project, I didn’t go too original. I choose the original 1938 broadcast radio for World of Wars by Orsen Welles and the Mercury Theater. The ensemble of cast/characters, audio producers, and technicians retold the story of the fictional alien invasion and the unnamed human survivor written by famous science fiction novelist H.G. Wells. The audio adaptation by Howard Knoch changed the story from the original English town to a town in New Jersey, here in the US. Another alteration took place at the beginning of the broadcast for a more dramatic yet realistic effect over the radio. The change consisted of fictional news bulletins that interrupted regular programming. These reported on the events taking place during the invasion. It was supposed to play out as if it was happening right now. 

Though the original broadcast didn’t reach a substantial amount of people, the legend of it provoking panic and total evacuations of its listeners after thinking the broadcast/invasion was “real” is a wild and overly exaggerated tale all media students learn about in Media 101. The point of telling us media scholars about this “event” is to demonstrate the power and reach of the media, a great story, and of course, an excellent storyteller (both Wells and Welles).  

I enjoy science fiction and horror, but I prefer these in the audiovisual medium. Though the novel, War of Worlds, is well written, there’s no doubt that’s a great story; I can empathize with the impact, engagement, and entertaining factor that it has in the audio realm. What’s great about the written word is that readers can take their time with the material; they can put it down if it becomes too overwhelming. Readers can also look back through the pages and recall details or confirm doubts. Listeners, on the other hand, are taken on a wild ride of audio sound effects. In this case, for example, the urgency in the actors’ voices and the rhythmic tick-tock of a clock added to the listener’s engagement.  However, at that time, if you missed vital information or the name of a place or thing, you would be lost. In order to enjoy the story, one must have great attention and listening skills. This is why SOME folks that missed the introduction to the piece, tuned in during the middle of the broadcast, lost and inferred that an actual invasion was taking place!

Thoughts on Reading Groups – Blog Post #1

As an adult, I prefer the comfort of reading alone, making annotations, and developing my own conclusions before discussing a book/story with others. This wasn’t always the case. Growing up, as a Latina immigrant and ESL student, nothing made me happier than reading in a large group. I prefer listening to my English teachers pronounce the words the proper way, I liked following along on the page, and of course, participating in the collective: wow! gasp! what?! with my fellow classmates. When I was in 7th grade, I attended a struggling public school in the Bronx. There, English and reading, in general, were taken as a joke. That all changed when a new sweet but stern English teacher came along and challenged us all to read together: To Kill A Mockingbird. She refused not to challenge us intellectually because we were ESL students, nor did she gave up on us when she was warned about our tough group. This was the first time in my public school experience that an entire class full of the rowdiest, loudest, easily distracted ESL students, not only listened and participated but collectively immersed themselves into a story. We even refused to go to lunch until we found out the verdict during the court scene! Linking this anecdote to our reading of Leah Price’s book What We Talk about When We Talk about Books, this amazing English teacher didn’t follow the prescribed curriculum for our class based on preconceived notions about who had the right to read this American classic or who had the intellectual capabilities to understand it and appreciate it. She took a chance, and we read the same book as the high English performers in our school.

As a writer, I should love reading/writing groups, no? Well, as much as I learned a lot from them as a student, as a professional, I see them as elitist, always trying to box people in. This is especially true online. I felt empowered and as part of the creation process when I started writing fan fiction. Like Alan Lui’s article (From Reading to Social Computing) suggests I was part of this Web 2.0, and I loved it! However, in other sites like Twitter, and even Goodreads, I didn’t feel like part of the reading/writing community that I once loved. Web 2.0 also allowed for one single thought, sentence, one piece of dialogue, not only be overly analyze but attacked from thousands of bots and faceless handle/usernames. One of your comments might be liked and commented on by a “regular Joe” who also enjoyed reading the epic tale. But this same comment will also receive a disturbingly aggressive response from an elitist bibliophile who believes, similar to the students in the Community Reading and Social Imagination article, that tale was “too imaginative” or “too unrealistic.”

For this reason, I was content reading the epic fantasy tale of Harry Potter, on my own. I never read it as a young child, but as an adult, I had the opportunity to read the first four books on paper, and the last three books via a free PDF and free audio narration. This mixture of these reading utensils allowed me to escape to a magical world while on my commute. I had this intimate yet communal experience similar to that from the 7th grade. I listened to a great narrator, I followed along with the page, and occasionally had auditable gaps! It’s a series I cherish. Strangers of the different ethnic groups, socioeconomic backgrounds, and even different intellectual levels came up to me while on my commute. They not only to wish me luck on my reading journey but also to foster a passionate conversation that I wouldn’t be able to have online. I guess reading while on train/commuting is the best of both worlds for me.

Unpacking My Notes

Our relation to a cloud-based approach to unify data sources depends on how difficult the task is to compile a set of our thoughts when reading Ebooks spread across many devices. Far from the idyllic cumulus set against a patch of baby blue drifting overhead, my cloud has rendered sopping my highlights and notes, raining on any attempt to facilitate distributed reading. 

Leah Price’s What We Talk About When We Talk About Books presence grew in embodied size and complexity as the Mobi file was passed from Kindle app on my iPhone, to Amazon Fire tablet, and finally the Kindle software for Windows over the period of a week. I’ll leave it for Ebook historians to gauge how my conclusion Marginalia is opposed to the format of an e-text holds up; but as the “reverse bell drive” of Price’s estimation that will see books “bear witness to the mental and emotional lives of their readers” and drive readers’ annotations back to the fore, the problem of HCI has to be dealt with first. It may have to do with the legal limitations set when we “borrow” or “license” a text from Amazon. That each device, with their unique manufacturers, has built-in limitations regarding how a text can be modified. DRM and strict EULAs could also be culprits. But don’t highlights sit on top of a text, whereas notes and annotations sit alongside, and from this perspective there is hardly any modification of the original text going on?

Price notes that in East Asia the phone is the preferred method of reading ebooks, in France its laptops, and in Britain “e-readers have begun losing ground to phones”. But what about a peripatetic American who will read a text on three different devices before getting through it? Price writes that a company called Rebook allows users to generate “association copies” and “give away ebooks that they’ve underlined or annotated”. We really hold our own thoughts on texts in such damn high esteem, and still are relegated to the Sidebar! It’s a shame there isn’t a universal design system that emulates the notation capabilities of hypothes.is, Manifold, and Markdown.

Yellow announces its return Zelig-like from far-flung devices in shades of pale, mellow, and stark. I now have three sets of yellow tints to mark highlights, and their varying shades are refocusing my attention where they ought to have been uniform. I’m naturally led to believe that the stark yellow lines of text are of more importance than the mellow ones, and following the hierarchy down, pale yellow lines should be considered an afterthought. Accounting for differences in screen resolution, color calibration, and refresh rate, my laptop ought to be seen as the source of truth, but I fear that it has exacerbated differences due to its position as a Gaming laptop that supports sRGB colors. 

With my highlights proving unreliable, I move on to the notes section which has imported properly from my devices, but sits puerile. Alan Liu takes this up in “From Reading to Social Computing’: that scribbling in the margin is “a whole zone of literary activity that is undecidably readerly and writerly”. But he equates historical margins with the commentary sidebar on a blog, and the two don’t square. True marginalia allows you to get in the guts of the system and attack head on, or defend upfront a point that you found worthy. The etymology of the word might mean off to the side, but the historical development of a term should never be seen to offer teleological guidance. The sidebar is a skeuomorph, pandering to polite and perceived notions of where our own thoughts should sit in relation to the author’s.

Here’s a hope for the future of commentary on the internet. Blog commentary applications like Disqus won’t be relegated to the bottom of an article or post, but rather allow for literary zones that are messy, moving in the intestinal tract of the text where real work and digestion happens. I call for a mainstream rollout of the niche products that researchers have been using to do deep research on articles.

ASSIGNMENT: “found” audiobook + presentation

For our next meeting on 9/10, I want you to write a blog post and report on it with a very brief (max 5 min) presentation on any audiobook version of a fiction text that you can get your hands on. Sources might include:

  • free/open texts read by amateurs on librivox.org (which Rubery mentions in his article)
  • texts you download/check out from your local library or the GC’s library
  • texts you buy from iTunes or Google Play or audible.com
  • texts you own or discover at flea markets/secondhand stores

I’d like you to think about and comment on some of the following:

  • production values: how much went into the recording, in terms of vocal training, editing, recording technology, etc.?
  • style: is there a single voice or multiple voices? Does the narrator (or do the narrators) do “voice characterization,” modulating the voice for different characters, or not?
  • fidelity: is the recording abridged or unabridged? Does it stick rigorously to the text or deviate from it?
  • affect: what does it feel like to “read” this text? How does it differ from reading a printed work of fiction?

Evolution of the Book

This week’s readings were a roller-coaster ride about Western literacy and the book.  I began with Leah Price’s What We Talk About When We Talk About Books.  I am of an age that I, too, remember the fear that the rise of electronics would be the death keel for analog content.  When Price writes, “[a]s magazines migrated from doormats to laptops, articles vied to diagnose the disappearance of a way of life that American had once read” (Price 2), I recalled the shock I felt in 2012 when the weekly news magazine Newsweek ceased to publish its print edition, offering instead “a paid, subscriber-only product for the tablet” (Thompson). 

I grew up with Time Magazine and Newsweek, the former a voice for the more conservative thinkers in my family and the latter a sop to its younger, more liberal members.  When I moved into my twenties and thirties, I dutifully kept subscriptions going to both, the better to keep the conversations less lively at family gatherings.  My annual Christmas gifts of a subscription to Newsweek to my conservative uncles were accepted, if not embraced.  But, when Newsweek died, I remember thinking that its loss did not bode well for the civil discord of my family, and I was not mistaken.  Their attitudes hardened, and discourse soon was relegated to family gossip, fishing, and the weather.

Alan Liu’s From Reading to Social Computing was a comprehensive overview of how the arrival of the Internet has forever changed the ways that we communicate.  Of particular interest to me was the section on Web 2.0 that spoke to the evolution of specific platforms into content management systems.  Liu writes, “blogs and their derivatives (including all manner of sites powered by the WordPress blog engine and Drupal community-message-board engine that have evolved into general-purpose content management systems)” (Lui).  As both a maker and a user of these derivatives, I often think about their archives’ ephemeral nature.  A recent example is Yahoo.  When that platform was sold to Verizon, the new owner promptly shuttered Yahoo Groups to new content, and old content was deleted (Brodkin). 

While Verizon did give admin users the ability to download the data, and platforms like Groups.io created mechanisms to copy Yahoo group content to their servers (at a charge), the content of orphaned Yahoo groups was lost forever. Those archives dated back to 2001 and contained much of the history of the early Internet.  And, because Yahoo Groups was free, it was used by a wide variety of people.  I belonged to a beading group curated by an older person in Arizona; they had meticulously documented different beading methods and were generous with their historical knowledge of pattern design. When they died suddenly in 2010, there was no one to admin the group, so it went dormant.  However, the content remained visible to anyone who found it.  And now it is gone.

Perhaps it is the oddly ephemeral nature of online content that makes physical books so appealing, even if they are repurposed into other objects.  Leah Price turns to this theme in their article Reading in Place and asks the question: “What spawns this use of fake books as real reading migrates online?” (Price B10).  She posits that one reason is we live in spaces designed to house books, so we continue to collect them.  Another is pleasure reading and the advent of the paperback, which can be read anywhere.  For Price, “Books continue to connote stillness” (Price B11), and that is something that we who dwell in the cacophony of modern life often need to embrace.

Professor Allred grapples with the need for quiet reflection in his article Novel Hacks when he asks “whether students’ capacities for intensive focus and critical orientation will survive amid competing claims for their (our?) attention lurking at the margins of the window, a mere click away” (Allred 115).  For Allred, the solution is the ability to give students the tools to make “their own reading, and the technologies that enable it, an object of contemplation and criticism” (Allred 115).  In this way, the dusty tome from a bygone era becomes a living monument to how the meaning of the novel has changed over time. For example, he shares that “students are often shocked and intrigued to learn of its checkered past as a corrupter of youth, scrambler of minds, and deranger of proper sexuality” (Allred 116). 

The digital tools used by Allred’s students include the ability to “share highlighted passages and marginal comments with their social networks” (Allred 117), which invites the students to become co-writers and collaborators when they create a new digital object from the source material.  I was particularly intrigued by the section on creating an Audiobook.  I did voice-over work for many years, and in the 1990s, one of my pro bono efforts was reading New York Magazine over closed-circuit radio for the blind and reading impaired.  Two readers would share the text, one would read for several paragraphs and then hand the mic over, and the second would read for a while.  That way, our voices would not tire, and we could read for several hours without a break.  I was particularly amused by how challenging one group of students found producing an audiobook of The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde when they initially opted to do it on live radio, but when confronted with those complexities, instead opted to assign a single chapter to each individual and have them record it privately.  I am very excited to see what our class will decide to do!

Bibliography

Allred, Jeff. “Novel Hacks, New Approaches toTeaching the Novel Genre.” Transformations: The Journal of Inclusive Scholarship and Pedagog (2014): 121-137.

Brodkin, Jon. “Yahoo is deleting all content ever posted to Yahoo Groups.” arsTechnica. 17 Oct 2019. <https://arstechnica.com/information-technology/2019/10/yahoo-is-deleting-all-content-ever-posted-to-yahoo-groups/>.

Lui, Alan. “From Reading to Social Computing.” Literary Studies in the Digital Age: An Evolving Anthology. 2013. eJournal. <https://dlsanthology.mla.hcommons.org/from-reading-to-social-computing/>.

Price, Leah. “Reading in Place.” Chronicle of Higher Education 59 (2012): B10-B11. eJounal.

—. What we talk about when we talk about books: the history and future of reading. First Edition. New York: Basic Books, 2019. Hardcover.

Thompson, Derek. “Who’s Really to Blame for the Death of Newsweek?” The Atlantic. 18 Oct. 2012. eMagazine. <https://www.theatlantic.com/business/archive/2012/10/whos-really-to-blame-for-the-death-of-newsweek/263814/>.

“yahoo” annotation assignment

For next week, you will note on the syllabus that there’s a “yahoo” annotation assignment. Since we’re thinking about the history and future of annotations in the study of literature in this unit, I thought we could do a quick experiment prior to producing together an actual annotated edition of Benito Cereno. I want to see what happens when we’re confronted with, on the one hand, a relatively blank text–the Project Gutenberg plain vanilla HTML formatted text of Benito Cereno with no notes, introductions, or scholarly apparatus whatsoever–and, on the other, our own relative ignorance about the text.

The challenge, then, is to make annotations that mark areas of questioning or uncertainty, that provide interpretation or analysis of key moments, or gloss difficult words or concepts for peers, using little bits of research (e.g, the Oxford English Dictionary or other useful reference texts). We’ll use good ol’ hypothes.is for this, and please use both the allred720 tag and a “benito” tag as well, so we can pull out just these annotations as a separate stream if we like.

In terms of expectations, let’s say that you must make a minimum of five annotations for next week, but that your annotations can be on absolutely anything from any part of the text. And be sure to annotate the text I’ve posted on this site so your annotations will be with everyone else’s.

And in closing, you may find these two passages from Melville useful or therapeutic as you face this assignment.

First, from Benito itself:

Relieved by these and other better thoughts, the visitor, lightly humming a tune, now began indifferently pacing the poop, so as not to betray to Don Benito that he had at all mistrusted incivility, much less duplicity; for such mistrust would yet be proved illusory, and by the event; though, for the present, the circumstance which had provoked that distrust remained unexplained. But when that little mystery should have been cleared up, Captain Delano thought he might extremely regret it, did he allow Don Benito to become aware that he had indulged in ungenerous surmises. In short, to the Spaniard’s black-letter text, it was best, for awhile, to leave open margin.

Second, a riff on the unbearableness of whiteness from Moby Dick:

Is it that by its indefiniteness it shadows forth the heartless voids and immensities of the universe, and thus stabs us from behind with the thought of annihilation, when beholding the white depths of the milky way? Or is it, that as in essence whiteness is not so much a colour as the visible absence of colour; and at the same time the concrete of all colours; is it for these reasons that there is such a dumb blankness, full of meaning, in a wide landscape of snows—a colourless, all-colour of atheism from which we shrink? And when we consider that other theory of the natural philosophers, that all other earthly hues—every stately or lovely emblazoning—the sweet tinges of sunset skies and woods; yea, and the gilded velvets of butterflies, and the butterfly cheeks of young girls; all these are but subtile deceits, not actually inherent in substances, but only laid on from without; so that all deified Nature absolutely paints like the harlot, whose allurements cover nothing but the charnel-house within; and when we proceed further, and consider that the mystical cosmetic which produces every one of her hues, the great principle of light, for ever remains white or colourless in itself, and if operating without medium upon matter, would touch all objects, even tulips and roses, with its own blank tinge—pondering all this, the palsied universe lies before us a leper; and like wilful travellers in Lapland, who refuse to wear coloured and colouring glasses upon their eyes, so the wretched infidel gazes himself blind at the monumental white shroud that wraps all the prospect around him. And of all these things the Albino whale was the symbol. Wonder ye then at the fiery hunt?

 

GROUP PROJECT #1: audiobook version of Bartleby (due 9/24 in class)

Whether or not you prefer to, you will collaborate with peers in the production of an audiobook version of Melville’s enigmatic novella, Bartleby, the Scrivener: A Story of Wall-Street (1853). Each student will be assigned to a team, and each team will decide on how to divide up the work. I suggest that, at a minimum, each team have:

  • reader/s: readers will read/record the text (duh). Each team will decide whether to have one voice read the entire text (it should take about 1:20 of continuous reading, excluding breaks) or whether to assign parts in a “radio play” format. More experimentally, a team could deliberately shift the voice of the narrator, having numerous actors voice one character.
  • editor/s: editors will compile the audio files into a format that is listenable. This could involve a single long track or several chapters (though the original does not have chapters, you could create them); it could involve mixing in a soundtrack or sound effects as well. You could use Garage Band for Mac or the free/open Audacity; if you have the skills/software, you could use more sophisticated software. The key is not to have a product with high production values, however: I’m more interested in the process and how well you reflect on it.
  • presenter/s: each group will present its a-book to the class on the due date of 9/24. Presentations will be brief (max 15 mins) but focused. Presenters will play a sample of the a-book and walk us through the process and the product: how the team divided the work, what strategic/aesthetic decisions were made, what worked well and what didn’t, how the final product speaks to (sorry) the secondary readings we’ve been doing.

You may want to use Slack or Google Docs or something similar to manage the workflow. The groups are small enough where things shouldn’t get terribly complicated, but it’s helpful to think through how to communicate from the outset.

The last requirement is that you compose a brief post for the blog (500 words max) reflecting on a) the process/product as a whole and b) your specific role within it, with an emphasis on what the experience taught you that merely reading about audiobooks (or, of course, merely reading Bartleby!) would have missed. The post is due on 10/1.

You will be evaluated on the following criteria, which I will not boil down to a simple rubric, since they all interact with one another in subtle ways:

  • adventurousness: does the text take risks, or just play it safe? Is the audiobook a straight reading of the text, or does it do something strange/experimental in some way? Does the audiobook transform Bartleby radically or merely transpose it to a new medium?
  • quality: is the product accessible? Does it sound good? Did the voice actors review the text and look up the pronunciations of unfamiliar words? Did the editors smooth out problems with the files, maintain steady audio levels, reduce noise where feasible, etc.?
  • reflectiveness: does the presentation reflect the group’s careful thinking about the project? Did the secondary readings by Rubery, Allred, Benjamin, etc. feed into the conception of the project?

All group members will receive a collective grade for the group’s work. This can be unfair, I realize, and a given member can be uncooperative or unresponsive, but that’s also true in postgraduate life, so it’s good practice. Each of you will receive individual grades for your reflective post, as well. And all of the group projects will be folded into one grade (20% of total grade), so each project is “low stakes.” If your group is having problems (or has one problem member) you are encouraged to contact me privately for help.

As you plan your attack on this project, feel free to be a bit zany. It may be that “quality” and “adventurousness” are somewhat at odds (since it’s easier to have good quality if you know what you’re aiming for and easier to experiment if you’re not worried too much about quality), so consciously decide what you’re going for, go for it well, and have fun. I’d be tempted to play with the following (not a list for you to copy, necessarily, but a springboard for dreaming about it):

  • representing Bartleby’s famous silences and repetitions: what if you used a whispered second track mixed in to represent B’s inner thoughts? Or played with very different vocalizations of the “same” statement that haunts the book (“I prefer not to”)?
  • What about a crude video version, using photos or drawings or puppets along with the audio to capture the tensions at work in the text?
  • Since the Occupy movement very consciously drew from Bartleby for inspiration, what about a transposition of the tale to a more recent setting to capture this connection in some way? Or even a montage (drawing from the above idea) of imagery of Occupy to accompany the original text?

The overarching theme here is to embody the ethic of “serious play”: there is truly no wrong way to do this, and we will all learn from your efforts, very much including the mistakes or the parts you wish you’d done differently. And I don’t know whether this is an incentive or not, but I will post the finished products to the blog so future students (or anyone who is interested) can enjoy your work. And keep the workload manageable: if you need to perform only a part of the text, or abridge it in some way, or report on what you would have done with more time, please do that!

And here are the two resulting books from the above project from my 2018 class: enjoy and think about how you might approach things. Group one used some echo effects to capture some of the derangement produced by Bartleby in the text’s narrator. Group two rather cheekily had the text-to-speech interface read the text and used that shortcut as a springboard to present to us Bartleby’s place in narratives of automation in cultural work.

You might also enjoy checking out an undergraduate effort: a wonderful Occupy Wall Street themed performance with amazing ambient sound.

Finally, here are the completed projects:

  • the Ginger Nuts’ pandemic-themed version, which plays extensively with noise and distraction as a compositional principle.
  • the Office Crew’s version draws out the text’s emphasis on the interplay between the mechanical and the biological, processing voices in various ways to underscore this theme.